Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку. (c) Габриэль Гарсиа Маркес
Сижу на работе и пытаюсь переводить Договор на 70 страниц печатного текста.
Факин хел. Уже давно так забористо в уме не материлась.
Я ведь ни черта не смыслю в юриспруденции и экономике, да и по-русски-то едва чего понимаю, а тут английский!
И вроде бы почти все слова хорошо знакомы, но вместе они складываются в какой-то фееричный бред.
*нервный смех* 70 грёбаных страниц! Мерлин всемогущий, помоги мне, преврати меня в юриста!
Факин хел. Уже давно так забористо в уме не материлась.

Я ведь ни черта не смыслю в юриспруденции и экономике, да и по-русски-то едва чего понимаю, а тут английский!
И вроде бы почти все слова хорошо знакомы, но вместе они складываются в какой-то фееричный бред.
*нервный смех* 70 грёбаных страниц! Мерлин всемогущий, помоги мне, преврати меня в юриста!
Тебе хоть доплатят за это, надеюсь?
сказала перевести, сроки не озвучила, и теперь подгоняетс переводом, якобы ей срочно нужен перевод. Охренеть, блин!
конечно же, нет! нам и так платят мало, а тут ещё и дофига экстра-работы ещё!
ещё раз вякнет про "быстрее-быстрее!", я ей точно напрямую заявлю про оплату услуг по переводу документов.
ВОТ! та же фигня!
там, блин, каждое предложение на пол страницы и к середине вообще запутываешься, что к чему относится.
я теперь тоже буду всех посылать.
J.Jey Will, в следующий раз так и поступлю, а щас уже поздно требовать. тем более, что я перестала особо париться, перевожу криво-косо, пусть сама переводит, если может лучше.
Тот факт, что ты вынуждена делать работу, которая не входит в список твоих обязанностей, да ещё никто не собирается оплачивать твой труд, и потраченное тобой время, просто выносит!! Экономят? да? а на собственной зп они не экономят!?*риторический вопрос* уууу
ссори. несправедливость иногда доводит меня до бешенства.
но это хотя бы твоя работа, а я вообще в отеле работаю. *покрутила пальцем у виска*
Да на то они и внештатники. Пущай мучаются.
бедняги! да у вас там дедовщина!
а на собственной зп они не экономят!?
*в праведном ужасе* ты чтоооо! это преступление! у нас директриса ещё и по заграницам катается постоянно за счёт отеля.
какое сорри?! я же бешено плюсую!!!
спасибо!
терпение это то, что мне всегда не хватает)))
ещё бы мозгов побольше, чтобы в юриспруденции разбираться.
вах, а что у тебя за практика такая?
Производственная) она на 5-ом курсе))
ещё бы мозгов побольше, чтобы в юриспруденции разбираться.
Какие мозги? Что такое мозги? Лично у меня они почти все съедены. Думаю скоро покупать какой-нибудь имплантант
вау, ты переводчик???
*стеснительно шаркает ножкой* ну диплом утверждает так)
если б ты знала, как долго я искала вакансию именно переводчика без всяких там секретарских дополнений
правда здесь я менеджер-переводчик)
ну звучит хоть посолиднее
Да на то они и внештатники. Пущай мучаются. бедняги! да у вас там дедовщина!
а на что они?
а на собственной зп они не экономят!?
*в праведном ужасе* ты чтоооо! это преступление! у нас директриса ещё и по заграницам катается постоянно за счёт отеля.
Сволочи! Пользуются нами как хотят!
какое сорри?! я же бешено плюсую!!!
ыыыть!
ну ладно, заменитель мозга, хоть что-нибудь!
давно уже получила?
менеджер-переводчик... звучит круто))) а какие у тебя ещё обязанности, кроме перевода?
а на что они?
а нафига их нанимать, если они не нужны?)))))
Сволочи! Пользуются нами как хотят
у тебя так же?
диплом то? неее, в этом году ток) аж 15 июля)))
а работу нашла (дурацкая память на даты) 8 августа-вышла
не вынесла я более подпинываний со стороны папы, и ухватилась за эту вакансию
менеджер-переводчик... звучит круто))) а какие у тебя ещё обязанности, кроме перевода?
а нафига их нанимать, если они не нужны?)))))
так они ж внештатники, их и не нанимают. приспичет чего, отправляем им, оплачиваем по их тарифу, по договорённости и всё гуляй ветер. некоторым вообще раз в три месяца отправляем
Сволочи! Пользуются нами как хотят у тебя так же?
у меня вот не начальник, мечта)
появляется редко (когда деньги забирает), в аське иногда трындим, в трениках ходит XDDDDDD
а у вот у мамы на работе начальница - вообще, вечно летает туды-сюды и нихера ж не делает
не вынесла я более подпинываний со стороны папы, и ухватилась за эту вакансию
понимаю!
да на самом деле, ничего особенного) принимаю у клиентов заказы, распределяю. сама перевожу. что доступно, проверяю. что могу, готовые переводы коллег, заверяю у нотариуса
а по-моему, это так круто!
и если бы там не надо было переводить всякую юриспруденцию, я бы о такой работе мечтала.
так они ж внештатники, их и ненанимают. приспичет чего, отправляем им, оплачиваем по их тарифу, по договорённости и всё гуляй ветер. некоторым вообще раз в три месяца отправляем
кстати, а сколько стоят услуги по переводу?
повезло тебе! мой непосрведственный начальник тоже душа, мы с ним вообще дружим, но вот директриса бесит жутко.
шпашибо)
не вынесла я более подпинываний со стороны папы, и ухватилась за эту вакансию понимаю!
к разговору о родителях))
а по-моему, это так круто! и если бы там не надо было переводить всякую юриспруденцию, я бы о такой работе мечтала.
ну наверно сейчас,я уже привыкла и мне не кажется, это таким необычным)))
ну мы сами переводим паспорта, свидетельства, справки, доки об образовании, юри..этой самой, ну ты поняла XD, всё отправляем))
кстати, а сколько стоят услуги по переводу?
ой ну всё зависит от того, какой объёма док, какой язык и даже какой срок
стандартный док (не превышает страницы) с англ например, 700 руб
а ещё по знакам доки считаются - там тариф за 1800 знаков - переводческая страница)
напр, с англ - 370 р
а ты кто по профессии? лингвист? филолог?
Переводчик я))
к разговору о родителях))
да, тоже была такая проблема
ну мы сами переводим паспорта, свидетельства, справки, доки об образовании, юри..этой самой, ну ты поняла XD, всё отправляем))
а сколько ты страниц в день такого переводишь? ну в среднем)
блииииииин, неплохие расценки! приноровиться бы только и по 5 страниц в день)))
кстати, а сколько вы имеете с этих цен?
Reflet, и ты тоже?! офигеть, как вас много!
а работаешь по профессии?
офигеть, как вас много!
Понабежали тут
а работаешь по профессии?
Пока нет. Вот закончу учебу, а там уже буду искать=)
ой ну это сложно сказать, когда как - ну может в среднем 7-10. всё зависит от народа
блииииииин, неплохие расценки! приноровиться бы только и по 5 страниц в день))) кстати, а сколько вы имеете с этих цен?
мдаа..) ну мы сколько наработаем и от общей суммы имеем 33 %
а сумма иногда получается совершенно разная
аааа, мне почему-то уже кажется, что все закончили учёбу кроме меня
Шейк с шоколадной крошкой,
и что, целый день сидишь над этими 10 страницами? или неспеша переводишь?
и от общей суммы имеем 33 %
неплохо))) особенно если 10 страниц переводить за день.
аааа, мне почему-то уже кажется, что все закончили учёбу кроме меня
Не, есть еще на Руси "недоучки"
Как там твой перевод?
если это срочные. их нужно сделать быстро, в течение дня/часа
если нет, то растягиваю удовольствие))